Formidable, formidable
Гайхалтай гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би маш арчаагүй байсан
Nous étions formidables, formidable
Бид гайхалтай байсан, гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би маш арчаагүй байсан
Nous étions formidables
Бид гайхалтай байсан
Oh, Bébé, oups, Mademoiselle
Өө хонгор минь, үүпс, залуу хатагтай
J'vais pas vous draguer, promis juré
Би чамайг эргүүлэх гээгүй, амлаж байна
Би ганц бие, өчигдрөөс хойш, новш гэж
J'peux pas faire d'enfant et bon, c'est pas...
Би хүүхэд хийж чадахгүй, тийм ... биш
Hé, reviens, cinq minutes quoi, j't'ai pas insultée
Хөөе буцаад ир, тавхан минут, би чамайг доромжлоогүй шдээ
J'suis poli, courtois, et un peu fort bourré
Би эелдэг, соёлтой, бас бага зэрэг халамцуу
Mais pour les mecs comme moi, vous avez autre chose à faire, hein
Харин над шиг залууг тоохгүй та өөр хийх юмтай юу тээ
Намайг өчигдөр харсан ч бол
J'étais formidable, formidable
Би гайхалтай байсан, гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би арчаагүй байсан
Nous étions formidables, formidable
Бид гайхалтай байсан, гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би арчаагүй байсан
Nous étions formidables
Бид гайхалтай байсан
Өө, чи өөрийгөө харсан уу? Чи өөрийгөө хөөрхөн гэж итгээд
Чи гэрлэсэн болохоор уу? Гэхдээ энэ бол ердөө л нэг бөгж
Залуу минь битгий хөөр
Тэд үргэлж л тэгдэг шиг тэр (эмэгтэй) чамайг хаяна
Тэгээд бас нөгөө охиныхоо тухай чи түүнд ярьсан уу?
Хэрэв чи хүсвэл би түүнд хэлээд өгье, тэгээд л зохицуулчихна
Et au petit aussi, enfin si vous en avez
Бас хүүхдэд чинь ч гэсэн, хэрвээ танд байгаа бол
Attends trois ans, sept ans et là vous verrez
Гурван жил хүлээ, долоон жил тэгээд чи харна
Si c'est formidable, formidable
Үүнийг гайхалтай, гайхалтай эсэхийг
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би арчаагүй байсан
Nous étions formidables, formidable
Бид гайхалтай байсан, гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би арчаагүй байсан
Nous étions formidables
Бид гайхалтай байсан
Hé petite, oh pardon, petit
Хөөе охион, өө уучлаарай, бандиа
Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils
Чи мэднэ амьдралд муу хүн, сайн хүн гэж байдаггүй
Si Maman est chiante c'est qu'elle a peur d'être mamie
Хэрэв ээж ааштай байвал эмээ болохоос айдгынх
Si Papa trompe Maman c'est parce que Maman vieillit, tiens
Хэрвээ аав ээжийн араар хуурвал учир нь ээж хөгширснийх, май
Pourquoi t'es tout rouge? Ben reviens gamin
Яагаад чи улайгаад унав? Буцаад ир бацаанаа
Et qu'est-ce que vous avez tous
Та нар чинь бүгд яачихаав
À me regarder comme un singe, vous?
Надруу сармагчин харж байгаа юм шиг ширтэх чинь, та нар
Ah oui, vous êtes saints, vous
Аа тийн, та нар гэгээнтнүүд, бүгд
Bande de macaques
Бөөн мичнүүд
Donnez-moi un bébé singe
Надад нялх сармагчин өг
Il sera formidable, formidable
Тэр гайхалтай байх болно, гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би арчаагүй байсан
Nous étions formidables, formidable
Бид гайхалтай байсан, гайхалтай
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Чи гайхалтай байсан, би арчаагүй байсан
Nous étions formidables
Бид гайхалтай байсан
Үгийн сан ба тайлбар:
J'étais fort minable
Бүтэц:
étais - être буюу "байх" гэдэг үгийн өнгөрсөн цагийн хувиргал
J'étais ... (je + étais) - Би ... байсан fort - чанга minable - сул дорой fort minable - маш сулбагар / арчаагүй
J'étais fort minable - Би арчаагүй байсан
J'vais pas vous draguer
J't'ai pas insultée
M'auriez vu hier
Pour les mecs comme moi
Бүтэц:
le mec - залуу (эр)
les mecs - залуучууд
comme moi - над шиг
pour les mecs comme moi - над шиг залуучуудад
Oh, tu t'es regardé? Tu t'crois beau
J'suis célibataire, depuis hier, putain
J'peux pas faire d'enfant et bon
Parce que tu t'es marié? Mais c'est qu'un anneau
Mec, t'emballes pas
Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois
Et puis l'autre fille, tu lui en as parlé?
Si tu veux j'lui dis, comme ça c'est réglé